1 00:00:05,684 --> 00:00:10,684 ویرایش شده توسط تیم پاپ موزیک WwW.Film.Pop-Music.Ir 2 00:00:10,685 --> 00:00:16,685 ترجـمـه از نـویـد و رضـا Sacred & DeathStroke 3 00:00:18,686 --> 00:00:20,152 اسم من مکس‌ـه 4 00:00:21,389 --> 00:00:24,189 دنیایِ من آتش و خون‌ـه 5 00:00:24,191 --> 00:00:26,258 چرا به این مردم آسیب می‌رسونی؟ 6 00:00:26,260 --> 00:00:28,827 بخاطر نفت‌ـه، احمق - جنگ نفت - 7 00:00:28,829 --> 00:00:31,063 ما برای بنزین آدم میکشیم - بنزین - 8 00:00:31,065 --> 00:00:33,165 در واقع آب دنیا تمام شده 9 00:00:33,167 --> 00:00:36,101 الان جنگ آب شروع شده 10 00:00:36,103 --> 00:00:38,737 روزگاری من یه پلیس بودم 11 00:00:38,739 --> 00:00:41,673 یه جنگجوی جاده به دنبال هدفی نیک 12 00:00:41,675 --> 00:00:43,509 به سمت انتهای وحشتناک... 13 00:00:43,511 --> 00:00:46,512 ،بشریت تبدیل به حیوان شده خودش رو می‌ترسونه 14 00:00:46,514 --> 00:00:48,247 جنگ‌های هسته‌ای 15 00:00:48,249 --> 00:00:49,715 دنیا زشت شده 16 00:00:49,717 --> 00:00:51,383 استخوان‌های ما سمی شدند 17 00:00:51,385 --> 00:00:53,118 ما نیمه زنده شدیم 18 00:00:54,355 --> 00:00:56,221 ...با فروپاشی دنیا 19 00:00:56,223 --> 00:00:59,758 هر یک از ما به نحوی خرد شدیم... 20 00:00:59,760 --> 00:01:03,295 فهمیدن اینکه کی دیوونه‌ترِه سخت بود 21 00:01:05,099 --> 00:01:08,333 من یا هر کسی دیگه... 22 00:01:11,072 --> 00:01:13,138 سلام؟ 23 00:01:14,708 --> 00:01:16,608 کجایی؟ 24 00:01:22,950 --> 00:01:24,716 کجایی مکس؟ - مکس - 25 00:01:24,718 --> 00:01:27,086 ،دوباره پیداشون شد مکس راکسنتاسکی 26 00:01:27,088 --> 00:01:30,656 مثل کرم نفوذ میکردن به قمست سیاه مغزم 27 00:01:30,658 --> 00:01:32,825 !کمک‌مون کن مکس !تو قول دادی که کمکم‌مون کنی 28 00:01:36,931 --> 00:01:38,163 ...به خودم میگم 29 00:01:39,166 --> 00:01:41,567 نمیتونند بهم دست بزنند 30 00:01:41,569 --> 00:01:44,536 اونها خیلی وقته که مردند 31 00:02:09,697 --> 00:02:11,430 32 00:02:16,203 --> 00:02:18,270 دنبالش کنید 33 00:02:20,674 --> 00:02:22,274 دنبالش کنید 34 00:02:26,680 --> 00:02:28,180 حالا 35 00:02:42,897 --> 00:02:47,733 من کسی‌ام که از زنده و مرده فراری‌ام 36 00:02:47,735 --> 00:02:50,502 ...توسط غارتگرها شکار شدم 37 00:02:50,504 --> 00:02:54,439 توسط کسانی که نمیتونم ازشون محافظت کنم شکار شدم 38 00:03:03,317 --> 00:03:06,518 ...پس من در این دنیای بیهوده زندگی میکنم 39 00:03:11,025 --> 00:03:15,694 :یک مرد، که تنها یک غریزه براش باقی مونده 40 00:03:15,696 --> 00:03:17,629 زنده ماندن 41 00:04:37,344 --> 00:04:38,677 مکس؟ 42 00:04:38,679 --> 00:04:39,811 خودتی؟ 43 00:04:39,813 --> 00:04:41,813 کجا بودی؟ 44 00:04:43,684 --> 00:04:45,417 ،کمک‌مون کن کجایی؟ 45 00:04:45,419 --> 00:04:46,952 کمک‌مون کن، مکس کجایی، مکس؟ 46 00:04:46,954 --> 00:04:48,220 کمک‌مون کن 47 00:05:03,470 --> 00:05:05,137 کمک‌مون کن، مکس 48 00:05:05,139 --> 00:05:07,139 ندو 49 00:05:07,141 --> 00:05:08,373 تو باعث شدی ما بمیریم 50 00:05:09,643 --> 00:05:11,276 تو باعث شدی ما بمیریم 51 00:05:11,278 --> 00:05:12,678 تو باعث شدی ما بمیریم 52 00:05:12,680 --> 00:05:14,479 قول داده بودی کمک‌مون کنی 53 00:05:14,481 --> 00:05:15,547 چرا؟ 54 00:05:34,568 --> 00:05:37,803 تماشا کن 55 00:06:28,689 --> 00:06:30,689 ما جنگجو هستیم 56 00:06:30,691 --> 00:06:31,857 !جنگجو!جنگجو !جنگجو!جنگجو 57 00:06:31,859 --> 00:06:33,792 دیوونه شید، جنگجوها 58 00:06:33,794 --> 00:06:35,227 !جنگجو!جنگجو !جنگجو!جنگجو 59 00:06:35,229 --> 00:06:38,630 دیوونه شید، جنگجوها 60 00:06:38,632 --> 00:06:40,732 !قلاب بسته شد 61 00:06:40,734 --> 00:06:44,035 امروز به سمت شهر سوخت میریم 62 00:06:44,037 --> 00:06:45,937 !شهر سوخت !شهر سوخت !شهر سوخت !شهر سوخت 63 00:06:45,939 --> 00:06:48,640 امرزو "آب کولا" حمل میکنیم 64 00:06:48,642 --> 00:06:50,142 !آب‌کولا !آب‌کولا !آب‌کولا !آب‌کولا 65 00:06:50,144 --> 00:06:52,577 امروز میوه و سبزیجات حمل میکنیم 66 00:06:52,579 --> 00:06:53,945 میوه و سبزیجات! میوه و سبزیجات میوه و سبزیجات! میوه و سبزیجات 67 00:06:53,947 --> 00:06:56,415 !و امروز شیر مادر حمل میکنیم 68 00:06:56,417 --> 00:06:58,984 !شیر مادر !شیر مادر !شیر مادر !شیر مادر 69 00:07:46,033 --> 00:07:50,669 به افتخار ایمورتن جو 70 00:07:58,479 --> 00:08:01,613 ...بار دیگر، نیروی جنگیم رو فرستادم تا 71 00:08:01,615 --> 00:08:05,116 ...از شهر سوخت، بنزین بیارند... 72 00:08:05,118 --> 00:08:08,053 و از کارخونه گلوله‌سازی، گلوله بیارند... 73 00:08:08,055 --> 00:08:14,025 ...بار دیگر، من درود می‌فرستم به امپراطور فیوریسا 74 00:08:14,027 --> 00:08:17,796 ...و درود می‌فرستم به جنگجویان نیمه جان‌ام 75 00:08:17,798 --> 00:08:20,732 ...کسانی که با من تا ابد رانندگی میکنند 76 00:08:20,734 --> 00:08:23,368 در بزرگ‌راه‌های والاها... 77 00:08:26,039 --> 00:08:28,907 من نجات‌دهنده شما هستم 78 00:08:28,909 --> 00:08:36,909 با دستِ من شما از خاکسترهای این دنیا برمیخیزید 79 00:08:44,157 --> 00:08:46,591 آب داره میاد، آماده شین 80 00:08:46,593 --> 00:08:50,929 بله، بله، آب اومد 81 00:09:46,987 --> 00:09:51,756 دوستان من به آب وابسته نشید 82 00:09:51,758 --> 00:09:53,725 ...افسار شما رو به دست خواهد گرفت 83 00:09:53,727 --> 00:09:56,928 و شما در نبودش خشمگین خواهید شد 84 00:10:21,521 --> 00:10:24,489 خالی کن 85 00:10:24,491 --> 00:10:26,858 بندازشون بیرون 86 00:10:26,860 --> 00:10:28,560 خالی کن 87 00:10:37,671 --> 00:10:41,172 به شهر سوخت خبر بدید، کاروان راه افتاده 88 00:11:07,167 --> 00:11:10,335 من یه جنگجو دارم که خونش داره تموم میشه 89 00:11:10,337 --> 00:11:12,537 به اون تازه‌جون وصلش کنید 90 00:11:16,677 --> 00:11:19,177 هی، مراقب باش اون یه اهداکننده همگانی‌ـه 91 00:12:15,268 --> 00:12:17,969 رئیس، به شهر سوخت نمیریم؟ 92 00:12:20,240 --> 00:12:22,340 کارخونه گلوله‌سازی؟ 93 00:12:24,411 --> 00:12:27,145 !میریم به سمت شرق 94 00:12:27,147 --> 00:12:30,315 من به بقیه خبر میدم 95 00:12:30,317 --> 00:12:32,217 دستور جدید 96 00:12:32,219 --> 00:12:34,085 !برید جلو! برید جلو 97 00:12:34,087 --> 00:12:36,387 به سمت سوخت و اسلحه نمی‌ریم 98 00:12:36,389 --> 00:12:38,757 !برو! برو - ایس، چی شده؟ چه خبره؟ - 99 00:12:38,759 --> 00:12:40,625 میریم به سمت شرق - چرا؟ - 100 00:12:40,627 --> 00:12:43,628 نمیدونم، دستور اینـه 101 00:12:51,939 --> 00:12:52,939 102 00:12:52,940 --> 00:12:54,773 هی، رفیق 103 00:12:54,775 --> 00:12:56,942 میدونی چی شده؟ 104 00:12:56,944 --> 00:12:59,478 فرزند تو به سمت شهر سوخت نمیره 105 00:13:09,123 --> 00:13:11,423 ...از مسیر خارج شده 106 00:13:11,425 --> 00:13:13,792 به سمت سرزمین دشمن... 107 00:13:13,794 --> 00:13:16,728 چرا این‌کار رو میکنه پدر؟ 108 00:13:16,729 --> 00:13:17,762 ریکتوس - میخوام ببینم - 109 00:13:17,864 --> 00:13:22,500 ریکتوس برو ببین چی پدرت رو آشفته کرده 110 00:13:48,662 --> 00:13:51,696 اسپلندید؟ 111 00:13:51,698 --> 00:13:53,965 انگهارد؟ 112 00:14:02,642 --> 00:14:04,142 کجا هستند؟ 113 00:14:04,144 --> 00:14:06,311 !اونها اموال تو نیستند 114 00:14:06,313 --> 00:14:07,478 !خانم گیدی 115 00:14:07,480 --> 00:14:09,547 تو نمیتونی صاحب انسان باشی 116 00:14:09,549 --> 00:14:13,017 دیر یا زود یکی جلوت می‌ایستـه 117 00:14:13,019 --> 00:14:15,320 داره زن‌هام رو کجا میبره؟ 118 00:14:15,322 --> 00:14:18,323 !فیوریسا نِبُردَتشون !اونها بهش التماس کردن 119 00:14:19,192 --> 00:14:21,492 داره کجا میبرتشون؟ 120 00:14:21,494 --> 00:14:23,394 !یه جای خیلی دور از تو 121 00:14:23,396 --> 00:14:24,495 122 00:14:48,388 --> 00:14:50,622 هی، چه اتفاقی افتاده؟ 123 00:14:52,726 --> 00:14:54,626 !اسلیت 124 00:14:54,628 --> 00:14:56,561 چه خبره اسلیت؟ - اسلیت- 125 00:14:56,563 --> 00:14:59,230 ،پیمان‌شکنی خیانت، امپراطور یاغی شده 126 00:14:59,232 --> 00:15:01,032 امپراطور؟ کی؟ 127 00:15:01,034 --> 00:15:02,400 فیوریسا 128 00:15:02,402 --> 00:15:04,135 اون کلی از اموال ایمورتن جو رو با خودش برده 129 00:15:04,137 --> 00:15:05,137 چه اموالی؟ 130 00:15:05,138 --> 00:15:06,138 Breeders. 131 00:15:06,139 --> 00:15:07,572 !تولید کنندگانش !تولید کنندگانش با ارزشش 132 00:15:07,574 --> 00:15:10,341 میخواد اونها رو برگردونـه نباید بهشون آسیبی برسه 133 00:15:16,583 --> 00:15:20,518 با اعمالم بهش احترام میذارم وی8 134 00:15:26,159 --> 00:15:28,159 اوه 135 00:15:32,299 --> 00:15:33,331 اون فرمون منــه 136 00:15:33,333 --> 00:15:34,333 من رانندگی میکنم 137 00:15:34,334 --> 00:15:35,600 تو نیزه‌دار منی 138 00:15:35,602 --> 00:15:37,435 من به خودم ترفیع دادم 139 00:15:37,437 --> 00:15:40,071 امروز نه، امروز روز منــه - به خودت نگاه کن - 140 00:15:40,073 --> 00:15:42,140 اگه نتونی وایسی نمیتونی رانندگی کنی 141 00:15:42,142 --> 00:15:43,408 حق با اونــه، پسر 142 00:15:43,410 --> 00:15:45,109 !من اینجا نمیمونم مثل یه تنبل بمیرم 143 00:15:45,111 --> 00:15:46,911 تو الانشم یه جسدی 144 00:15:46,913 --> 00:15:50,148 من باید یکم بیشتر خون بگیرم - وقت نمونده - 145 00:15:50,150 --> 00:15:52,016 ما کیسه‌خونم رو می‌بریم 146 00:15:52,018 --> 00:15:54,452 ما اون رو با خودمون میبریم و وصلش میکنیم به محل نیزه 147 00:15:54,454 --> 00:15:57,121 اون پوزه‌بند روی دهنشـه، کار وحشیانه‌ای‌ـه - درسته - 148 00:15:57,123 --> 00:15:59,524 دیوونه اکتان بالا خون من رو پر میکنه 149 00:16:02,462 --> 00:16:06,698 ...اگه قرارِ بمیرم 150 00:16:06,700 --> 00:16:08,933 میخوام تاریخی در جاده خشم بمیرم 151 00:16:15,008 --> 00:16:16,841 آره، آره 152 00:16:16,843 --> 00:16:18,343 طبیعی 153 00:16:18,345 --> 00:16:19,610 آره؟ 154 00:16:19,612 --> 00:16:20,812 کیسه خونش رو آماده کن 155 00:16:20,814 --> 00:16:22,280 باشه 156 00:16:29,656 --> 00:16:31,055 آره 157 00:16:31,057 --> 00:16:33,891 دیگه چی میتونن ازم بگیرن؟ 158 00:16:33,893 --> 00:16:36,728 .اونها خون من رو دارن !حالا ماشینم رو هم دارن 159 00:17:13,266 --> 00:17:15,500 !ایمورتن 160 00:17:16,569 --> 00:17:18,369 !ایمورتن جو 161 00:17:19,706 --> 00:17:20,738 162 00:17:20,740 --> 00:17:22,707 !بهم نگاه کرد 163 00:17:22,709 --> 00:17:24,342 درست به من نگاه کرد 164 00:17:24,344 --> 00:17:26,277 داشت به کیسه خونت نگاه میکرد 165 00:17:26,279 --> 00:17:27,378 سرش رو برگردوند 166 00:17:27,380 --> 00:17:28,780 درست به چشم‌هام نگاه کرد 167 00:17:28,782 --> 00:17:31,182 داشت من رو زیر و رو میکرد 168 00:17:31,184 --> 00:17:32,884 نه 169 00:17:32,886 --> 00:17:34,085 من منتظر بودم 170 00:17:34,087 --> 00:17:36,821 من توی والاها منتظر بودم 171 00:17:39,059 --> 00:17:41,325 کانفوکاموس 172 00:17:43,596 --> 00:17:45,797 ایمورتن 173 00:17:45,799 --> 00:17:48,332 آره 174 00:18:06,920 --> 00:18:08,619 ببین، هی ببین 175 00:18:08,621 --> 00:18:10,021 ببین 176 00:18:13,793 --> 00:18:16,260 رئیس 177 00:18:16,262 --> 00:18:17,929 ماشین‌هایی از دژ پشت سرمون هستند 178 00:18:17,931 --> 00:18:19,397 دارن منور پرتاب میکنند 179 00:18:19,399 --> 00:18:21,232 تقاضای پشتیبانی از 180 00:18:21,234 --> 00:18:23,000 شهر سوخت و کارخانه گلوله‌سازی دارند 181 00:18:23,002 --> 00:18:24,002 این یعنی چی؟ 182 00:18:24,003 --> 00:18:25,570 پشتیبانی؟ تله؟ 183 00:18:25,572 --> 00:18:28,539 این یه راه انحرافی‌ـه 184 00:19:00,173 --> 00:19:01,672 سمت راست 185 00:19:03,009 --> 00:19:06,043 !!لاشخورها 186 00:19:06,045 --> 00:19:07,111 !!لاشخورها 187 00:19:07,113 --> 00:19:08,212 سمت راست 188 00:19:08,214 --> 00:19:09,280 لاشخورها سمت راست هستند 189 00:19:09,282 --> 00:19:10,548 مراقب باشید 190 00:19:10,550 --> 00:19:12,049 مراقب باشید 191 00:19:12,051 --> 00:19:17,054 میتونیم برگردیم و ببریمشون پیش نیروی پشتیبانی‌مون؟ 192 00:19:17,056 --> 00:19:19,624 نه، مشکلی پیش نمیاد 193 00:19:19,626 --> 00:19:21,826 حساب‌شون رو میرسیم 194 00:19:25,064 --> 00:19:29,000 عجله کنید، یالا 195 00:19:29,002 --> 00:19:32,236 تیراندازها رو آماده کن 196 00:20:00,700 --> 00:20:02,099 !مورسوف 197 00:20:05,672 --> 00:20:08,172 یالا، حمله کن 198 00:20:18,918 --> 00:20:22,753 جنگ 199 00:20:29,028 --> 00:20:30,528 آماده‌ام 200 00:21:14,407 --> 00:21:16,274 اون طعمه ماست 201 00:21:16,276 --> 00:21:17,508 مالِ ماست 202 00:21:17,510 --> 00:21:19,610 اولا، لاشخورها رو ازش دور میکنیم 203 00:21:24,651 --> 00:21:26,183 آماده پرتاب 204 00:21:30,490 --> 00:21:31,989 داشتی میزدی به سرم 205 00:21:39,165 --> 00:21:41,098 206 00:21:43,303 --> 00:21:45,503 207 00:22:07,160 --> 00:22:09,727 پا شو، از پسش برمیای 208 00:22:14,133 --> 00:22:15,566 !مورسوف 209 00:22:15,568 --> 00:22:17,568 !مورسوف 210 00:22:17,570 --> 00:22:18,570 نه 211 00:22:18,571 --> 00:22:21,172 !تماشا کن 212 00:22:21,174 --> 00:22:23,541 !تماشا کن - !تماشا کن - 213 00:22:33,252 --> 00:22:34,252 !تماشا کن 214 00:22:36,022 --> 00:22:38,823 مورسوف کند 215 00:22:38,825 --> 00:22:41,292 !!!کند 216 00:23:00,079 --> 00:23:01,946 آماده 217 00:23:11,758 --> 00:23:12,823 آماده شو 218 00:23:14,360 --> 00:23:15,659 بزار بیام تو 219 00:23:19,799 --> 00:23:21,031 !دارن میان 220 00:23:29,776 --> 00:23:31,142 221 00:23:37,550 --> 00:23:40,151 نمیتونیم اون پایین نفس بکشیم 222 00:23:40,153 --> 00:23:41,886 !از دید دور بمونین 223 00:23:42,789 --> 00:23:44,221 حالا 224 00:23:46,492 --> 00:23:47,625 225 00:23:56,135 --> 00:23:57,468 !عقب 226 00:23:59,272 --> 00:24:01,238 هیدرولیک هیدرولیک 227 00:24:23,162 --> 00:24:25,629 آره 228 00:24:28,134 --> 00:24:32,002 حالا غنیمت جنگی رو میبریم خونه 229 00:24:36,509 --> 00:24:38,108 230 00:24:58,297 --> 00:25:00,464 فکر میکنه میتونه ما رو گم کنه پدر 231 00:25:00,466 --> 00:25:02,500 فکر میکنه ما احمقیم 232 00:25:02,502 --> 00:25:05,369 فکر میکنه میتونه ما رو اون تو گم کنه 233 00:25:23,489 --> 00:25:24,822 !آتیشش کن 234 00:25:24,824 --> 00:25:26,824 !آتیشش کن 235 00:25:31,364 --> 00:25:33,898 چرا ترمز نمیکنی؟ 236 00:25:33,900 --> 00:25:35,733 کرو 237 00:25:35,735 --> 00:25:37,902 از سر راه برو کنار از سر راه برو کنار 238 00:25:37,904 --> 00:25:39,370 چیکار کردی؟ 239 00:25:39,372 --> 00:25:40,738 چیکار کردی؟ 240 00:26:02,728 --> 00:26:04,888 باید وزن‌مون متعادل بشه، کیسه خون رو از جلو بیار عقب 241 00:26:15,875 --> 00:26:18,542 شکارشون کنید شکارشون کنید 242 00:26:39,932 --> 00:26:42,533 243 00:26:43,769 --> 00:26:45,135 ...هی، سر 244 00:26:45,137 --> 00:26:46,604 با گردنت خداحافظی کن 245 00:26:46,606 --> 00:26:47,805 زبح 246 00:26:47,807 --> 00:26:49,206 داریم میریم تو اسلیت 247 00:27:51,404 --> 00:27:54,138 یالا، داریم میرسیم بهشون 248 00:28:02,014 --> 00:28:04,314 یالا، همینطور برو 249 00:28:28,174 --> 00:28:29,807 250 00:28:31,043 --> 00:28:33,177 !چه روزِی شده 251 00:28:33,179 --> 00:28:35,112 !چـه روز دوسـت‌داشـتـنـی 252 00:28:54,567 --> 00:28:56,567 ...من کسی‌ام 253 00:28:56,569 --> 00:28:57,935 ...که به خورشید چنگ زدم.... 254 00:29:00,606 --> 00:29:04,041 به سمت والاها میرونم... 255 00:29:05,044 --> 00:29:07,644 تماشا کن کیسه خون 256 00:29:10,816 --> 00:29:13,117 تماشا کن 257 00:29:36,108 --> 00:29:38,809 من زندگی میکنم، من میمیرم دوباره زندگی میکنم 258 00:33:18,122 --> 00:33:20,555 ما برنمیگردیم 259 00:33:48,852 --> 00:33:50,052 ما برنمیگردیم 260 00:34:33,330 --> 00:34:35,931 261 00:34:47,253 --> 00:34:49,653 ....انگهارد، اونی که دیده میشه بادِ 262 00:34:49,655 --> 00:34:52,389 یا یه عشق خشمگین؟ 263 00:36:21,514 --> 00:36:23,413 من گرفتمش 264 00:36:33,158 --> 00:36:34,825 265 00:37:04,223 --> 00:37:07,591 بهم افتخار کن، کیسه خون ما زنده گیرش انداختیم 266 00:37:07,593 --> 00:37:09,026 تکه تکه‌اش میکنه 267 00:37:09,028 --> 00:37:10,460 تکه تکه 268 00:37:10,462 --> 00:37:12,229 زنجیر بُر 269 00:37:12,231 --> 00:37:14,932 زنجیر 270 00:37:14,934 --> 00:37:16,199 هی، هی 271 00:37:19,471 --> 00:37:21,471 بهشون نگاه کن 272 00:37:21,473 --> 00:37:23,540 بسیار درخشان، بسیار زرد رنگ 273 00:37:23,542 --> 00:37:26,043 خیلی ازمون قدردانی میکنه 274 00:37:26,045 --> 00:37:29,313 میتونم هرچیزی ازش بخواییم 275 00:37:29,315 --> 00:37:31,315 میخوام ماشین جنگی رو من برونم 276 00:37:31,317 --> 00:37:33,383 چی از ایمورتن میخوای؟ 277 00:37:33,385 --> 00:37:34,618 چی از ایمورتن میخوای؟ 278 00:37:34,620 --> 00:37:36,119 بله 279 00:37:36,121 --> 00:37:38,822 میتونی بیشتر از یه کاپشن ازش بخوای 280 00:37:38,824 --> 00:37:40,457 ما میریم به سرزمین سبز 281 00:37:40,459 --> 00:37:42,359 صبرکن، فقط تو و من هستیم 282 00:37:55,641 --> 00:37:58,408 ما میریم به سرزمین سبز گروه مادران 283 00:38:16,462 --> 00:38:18,161 چه حسی داره؟ 284 00:38:18,163 --> 00:38:19,329 درد داره 285 00:38:19,331 --> 00:38:22,032 این بیرون همه‌چی درد داره 286 00:38:22,034 --> 00:38:25,602 میخواین از اینجا جون سالم به‌در ببرین؟ 287 00:38:25,687 --> 00:38:28,121 هرکاری میگم انجام بدین 288 00:38:32,461 --> 00:38:35,162 هرکاری میگم انجام بدین 289 00:39:16,672 --> 00:39:19,206 قفل سوئیچ 290 00:39:20,609 --> 00:39:22,309 من خودم این ترتیب رو تنظیم کردم 291 00:39:22,311 --> 00:39:24,511 این ماشین بدون من جایی نمیره 292 00:39:27,916 --> 00:39:30,117 میتونی سوار شی 293 00:39:30,119 --> 00:39:32,419 بدون اونها نه 294 00:39:40,496 --> 00:39:43,363 پس منتظر میمونیم 295 00:39:49,471 --> 00:39:53,373 داری به برخورد خوش بد کسی دل میبندی 296 00:39:53,375 --> 00:39:54,941 تو تا حالا یکی از زن‌هاش رو زخمی کردی 297 00:39:54,943 --> 00:39:56,576 بنظرت باهات چقدر قدر دانانه برخورد میکنه؟ 298 00:40:03,185 --> 00:40:05,152 تو تا حالا یکی از زن‌هاش رو زخمی کردی 299 00:40:05,154 --> 00:40:06,853 مجهز به سرعت‌دهنده نیترو نشستی 300 00:40:06,855 --> 00:40:11,058 بنظرم 5 دقیقه هم ازشون جلوتری 301 00:40:16,031 --> 00:40:20,033 میخوای اون پوزبند رو از صورتت برداری؟ 302 00:40:32,815 --> 00:40:33,914 بزن بریم 303 00:40:48,330 --> 00:40:49,896 304 00:41:16,759 --> 00:41:19,192 بین همه پاهایی که میتونستی بهشون شلیک کنی 305 00:41:19,194 --> 00:41:21,962 این پا محبوب‌ترین پا بین اونهاست 306 00:41:42,251 --> 00:41:43,650 اسمگ 307 00:42:03,138 --> 00:42:05,172 محض اینکه بهت میگه کاری کن مجبور نیستی کاری کنی 308 00:42:05,174 --> 00:42:06,473 دیگه چه چاره‌ای داریم؟ 309 00:42:06,475 --> 00:42:08,241 اون بهمون آسیبی نمیرسونه، به ما نیاز داره 310 00:42:08,243 --> 00:42:09,409 چرا؟ - تا معامله کنه - 311 00:42:09,411 --> 00:42:11,411 بهمون آسیب میرسونه 312 00:42:11,413 --> 00:42:13,980 بنظرتو میاد به سرزمین سبز؟ - هرگز - 313 00:42:13,982 --> 00:42:15,816 اون یه روان‌پریش‌ـه که دوست داره مارمولک بخوره 314 00:42:42,377 --> 00:42:43,643 به اونجا نرو 315 00:42:43,645 --> 00:42:44,945 پشت سرت 316 00:42:44,947 --> 00:42:46,746 هان؟ 317 00:42:49,518 --> 00:42:51,218 بچه‌های شهر سوخت 318 00:42:52,354 --> 00:42:55,222 به ما آسیبی نرسون 319 00:42:59,027 --> 00:43:02,863 چی میبینی؟ 320 00:43:04,500 --> 00:43:07,667 ماشین‌های بزرگ 321 00:43:07,669 --> 00:43:10,036 موش خرمائی‌ها 322 00:43:10,038 --> 00:43:12,472 آتش‌زن‌ها 323 00:43:12,474 --> 00:43:15,842 و یه نفر که خودش رو میخوره 324 00:43:15,844 --> 00:43:19,045 به سمت ما میان 325 00:43:19,047 --> 00:43:20,247 326 00:43:30,692 --> 00:43:32,425 327 00:43:34,596 --> 00:43:37,063 داریم از عقب یه چیزی رو میکشیم 328 00:43:37,065 --> 00:43:38,832 بنظرم مخزن سوخت باشه 329 00:43:38,834 --> 00:43:40,534 نه نه 330 00:43:40,536 --> 00:43:42,769 من بررسی میکنم 331 00:45:06,622 --> 00:45:08,521 !فلیث عوضی، تو بهش خیانت کردی 332 00:45:12,761 --> 00:45:14,160 عوضی، تو بهش خیانت کردی 333 00:45:14,162 --> 00:45:15,629 این جنگجو مرده‌ی من رو میخواد 334 00:45:15,631 --> 00:45:16,631 ما توافق کردیم 335 00:45:16,632 --> 00:45:19,165 اون دیوونه شده 336 00:45:19,167 --> 00:45:21,668 اون یه بچه است که تازه نیمه عمره 337 00:45:21,670 --> 00:45:24,537 نه، من زندگی میکنم میمیرم، دوباره زندگی میکنم 338 00:45:24,539 --> 00:45:25,805 نگهش دار، ببندش 339 00:45:25,807 --> 00:45:27,340 از شرش خلاص شو بندازش بیرون 340 00:45:27,342 --> 00:45:28,942 بندازش بیرون 341 00:45:29,945 --> 00:45:31,811 تو دوست‌های بیشتری داری 342 00:45:33,448 --> 00:45:35,615 کارخونه گلوله‌سازی 343 00:45:35,617 --> 00:45:37,884 از طرف کارخونه گلوله‌سازی میان - آره؟ - 344 00:45:37,886 --> 00:45:40,120 تموم شد دیگه، نمیتونی جلوش وایسی 345 00:45:41,189 --> 00:45:42,322 تماشامون کن رفیق 346 00:45:42,324 --> 00:45:43,823 اون کسی که خورشید رو به چنگ گرفته 347 00:45:43,825 --> 00:45:45,558 ببین چقدر خَرِت کرده جنگجو 348 00:45:45,560 --> 00:45:47,360 اون یه مرد دروغگوی پیره 349 00:45:47,362 --> 00:45:48,828 با دستان او ما بالا میریم 350 00:45:48,830 --> 00:45:51,231 برای همینِ که عکسش رو پشت‌مون حک کردیم 351 00:45:51,233 --> 00:45:53,133 انبار تولید آذوقه جنگ 352 00:45:53,135 --> 00:45:56,836 نه، من منتظر بودم - تو آذوقه‌ی جنگ اون پیرمرد هستی - 353 00:45:56,838 --> 00:45:58,905 همه کس و همه چیز رو میکشه - ما مقصر نیستیم - 354 00:45:58,907 --> 00:46:01,074 پس کی دنیا رو قتل‌عام کرده؟ 355 00:46:26,702 --> 00:46:30,570 من یه قراری بستم مسیر امن 356 00:46:30,572 --> 00:46:33,740 حالا دیگه فکر نکنم امن باشه یا نه 357 00:46:33,742 --> 00:46:35,075 برید توی مخزن 358 00:46:35,077 --> 00:46:38,411 دریچه رو باز بذارید 359 00:46:43,719 --> 00:46:45,118 اینجا بهت نیاز دارم 360 00:46:46,388 --> 00:46:48,955 شاید لازم بشه تو ماشین رو برونی 361 00:46:53,762 --> 00:46:55,161 تو 362 00:46:56,431 --> 00:46:57,597 تو بمون 363 00:46:57,599 --> 00:47:01,367 اونجا بمون 364 00:47:03,238 --> 00:47:05,905 هرکاری که میکنی، نباید دیده بشی 365 00:47:05,907 --> 00:47:09,709 هرکاری که میکنی، نباید دیده بشی قرار اینـه 366 00:47:16,151 --> 00:47:17,650 این پایین 367 00:47:36,938 --> 00:47:39,172 هی 368 00:47:39,174 --> 00:47:41,474 اسمت چیه؟ 369 00:47:41,476 --> 00:47:44,344 چی صدات کنم؟ 370 00:47:44,346 --> 00:47:46,946 فرقی میکنه؟ 371 00:47:49,084 --> 00:47:50,150 باشه 372 00:47:50,152 --> 00:47:52,085 ...وقتی گفتم احمق 373 00:47:52,087 --> 00:47:54,587 با تموم سرعت گازش رو بگیر بریم... 374 00:47:56,291 --> 00:47:58,358 ترتیب این‌طوریــه یک 375 00:47:58,360 --> 00:48:00,193 یک، دو 376 00:48:00,195 --> 00:48:01,995 یک 377 00:48:01,997 --> 00:48:04,531 قرمز، سیاه، حرکت 378 00:48:04,533 --> 00:48:06,666 فهمیدی؟ 379 00:49:31,753 --> 00:49:33,753 همش اینجاست 380 00:49:33,755 --> 00:49:36,222 ،3هزار گالن بنزین 381 00:49:36,224 --> 00:49:37,690 همونطور که خواسته بودی 382 00:49:41,229 --> 00:49:43,429 میخوام مخزن رو جدا کنم 383 00:49:43,431 --> 00:49:48,234 تو سنگ‌ها رو بریز 384 00:49:55,043 --> 00:49:58,544 :تو گفتی یه چندتا ماشین دنبالت هستند 385 00:49:58,546 --> 00:50:00,446 شاید 386 00:50:00,448 --> 00:50:03,316 ما سه تا ماشین جنگی دیدیم 387 00:50:03,318 --> 00:50:05,919 آره، یکم بدشانسی آوردم 388 00:50:05,921 --> 00:50:07,453 بیایید انجامش بدیم 389 00:50:32,580 --> 00:50:35,148 !احـمـق 390 00:51:15,724 --> 00:51:17,390 !!!اون سوخت ماست 391 00:51:32,073 --> 00:51:34,741 راه رو برای ریپساو باز کنید 392 00:51:48,556 --> 00:51:52,058 ...وقتی من رد شدم سنگ‌ها رو جابه‌جا کنید 393 00:51:52,060 --> 00:51:54,160 و همه رو رد کنید از اینجا 394 00:51:54,162 --> 00:51:56,496 ایمورتن ایمورتن جو 395 00:51:56,498 --> 00:51:59,732 من یه جنگجو دارم که میگه توی ماشین اونها بوده 396 00:52:01,703 --> 00:52:04,270 تو، سوار شو 397 00:52:06,174 --> 00:52:07,740 هی هی 398 00:52:07,742 --> 00:52:10,009 !من کفشش رو دارم 399 00:52:10,011 --> 00:52:13,046 !من کفش کیسه خون رو دارم 400 00:52:13,048 --> 00:52:14,113 من رو ببر 401 00:52:14,115 --> 00:52:16,616 من کفشش رو دارم 402 00:52:16,618 --> 00:52:20,586 همه این شلوغی برای یه مشکل خانوادگی‌ـه 403 00:52:20,588 --> 00:52:23,689 بچه‌های سالم 404 00:52:39,785 --> 00:52:45,689 ترجمه از نوید و رضا www.9movie.in 405 00:54:30,051 --> 00:54:32,351 پرش کن 406 00:54:32,353 --> 00:54:33,920 نمیتونم 407 00:54:40,995 --> 00:54:43,496 !!اسلحه 408 00:54:43,498 --> 00:54:45,164 !اسلحه رو بده به من - هنوز پرش نکردم - 409 00:54:45,166 --> 00:54:46,098 تو !حالا 410 00:54:46,100 --> 00:54:47,300 ما یه قراری داشتیم 411 00:55:27,542 --> 00:55:28,874 412 00:55:34,115 --> 00:55:35,381 413 00:55:35,383 --> 00:55:37,483 !ریکتوس 414 00:55:37,485 --> 00:55:38,884 !زن‌ها 415 00:55:38,886 --> 00:55:40,386 !زن‌ها 416 00:55:46,060 --> 00:55:48,427 !اسپلندید 417 00:55:48,429 --> 00:55:49,996 !اسپلندید 418 00:55:49,998 --> 00:55:51,163 اون بچه منـه 419 00:55:51,165 --> 00:55:53,799 مال منـه 420 00:55:55,236 --> 00:55:56,702 ایمورتن 421 00:56:05,413 --> 00:56:10,349 ایمورتن اگه من برم روی ماشین، یه راهی به داخل هست 422 00:56:10,351 --> 00:56:12,151 اسمت چیه؟ - ناکس - 423 00:56:12,153 --> 00:56:15,187 .با این میزنم توی نخاعش .زنده برات میارمش 424 00:56:15,189 --> 00:56:16,489 نه 425 00:56:16,491 --> 00:56:19,425 ،یه گلوله بزن به سرش ماشین رو متوقف کن 426 00:56:19,427 --> 00:56:21,260 ماشین رو متوقف کن 427 00:56:21,262 --> 00:56:23,963 و من خودم شخصا تو رو 428 00:56:23,965 --> 00:56:27,366 به دروازه‌های والاها میبرم 429 00:56:27,368 --> 00:56:28,834 من منتظر بودم؟ 430 00:56:28,836 --> 00:56:34,940 ...تا ابد خواهی راند درخشان و زرد رنگ 431 00:56:34,942 --> 00:56:36,375 !ریکتوس 432 00:56:36,377 --> 00:56:39,178 !کمکش کن بیاد بالا 433 00:56:39,180 --> 00:56:40,780 آماده‌ای؟ 434 00:56:40,782 --> 00:56:43,015 برو که رفتیم 435 00:56:53,628 --> 00:56:57,530 !کُند 436 00:57:26,661 --> 00:57:27,793 !اشلنگر 437 00:57:32,166 --> 00:57:33,566 438 00:57:47,582 --> 00:57:49,515 !مراقب باش 439 00:57:52,353 --> 00:57:54,053 !انگهارد 440 00:57:54,055 --> 00:57:56,155 برو بیرون 441 00:58:16,544 --> 00:58:18,711 نه - انگهارد - 442 00:58:32,927 --> 00:58:35,828 !ترمز کن !دور بزن 443 00:58:36,564 --> 00:58:37,897 !برو سوارش کنیم 444 00:58:37,899 --> 00:58:39,565 نه 445 00:58:39,567 --> 00:58:41,967 !بهش بگو برگرده 446 00:58:41,969 --> 00:58:43,469 دیدیش؟ 447 00:58:43,471 --> 00:58:45,938 رفت زیر چرخ ماشین 448 00:58:45,940 --> 00:58:48,574 دیدیش؟ 449 00:58:48,576 --> 00:58:50,976 رفت زیر چرخ ماشین 450 00:58:51,979 --> 00:58:53,012 !ادامه میدیم 451 00:58:53,014 --> 00:58:54,447 نه - ادامه میدیم - 452 00:58:54,449 --> 00:58:56,982 اون نمیدونه چه اتفاقی افتاده 453 00:58:56,984 --> 00:58:59,351 هر اتفاقی هم که بیفته ما به سرزمین سبز میری 454 00:58:59,353 --> 00:59:00,619 سرزمین سبز مزخرف 455 00:59:00,621 --> 00:59:02,354 ما که اصلا نمیدونیم که کجاست؟ 456 00:59:14,202 --> 00:59:15,634 تو خوبی؟ 457 00:59:15,636 --> 00:59:18,204 ادامه بدید 458 00:59:55,243 --> 00:59:56,742 چیدو 459 00:59:56,744 --> 00:59:58,677 چیدو، حماقت نکن 460 00:59:58,679 --> 01:00:01,313 وایسا! اون ما رو میبخشه میدونم که اینکارو میکنه 461 01:00:01,315 --> 01:00:02,915 !هیچ برگشتی درکار نیست 462 01:00:02,917 --> 01:00:04,750 !ما گنجینه‌ی اون هستیم 463 01:00:04,752 --> 01:00:06,385 چیدو، ما محافظت شدیم 464 01:00:06,387 --> 01:00:07,987 !اون زندگی شاد و خوشی رو بهمون داد 465 01:00:07,989 --> 01:00:09,922 مگه چه مشکلی داره؟ - ما کالا نیستیم - 466 01:00:10,992 --> 01:00:11,992 !نه 467 01:00:13,060 --> 01:00:14,660 !چیدو، ما کالا نیستیم 468 01:00:14,662 --> 01:00:15,895 ما کالا نیستیم 469 01:00:15,897 --> 01:00:17,863 نمیخوام دیگه این حرفو بشنوم 470 01:00:17,865 --> 01:00:19,064 !این چیزیه که اونا میگن 471 01:00:19,066 --> 01:00:21,500 !حالا دیگه اون مرده 472 01:00:21,502 --> 01:00:23,068 به خودت فشار بیار، خودتو بکش 473 01:00:24,672 --> 01:00:27,006 ولی پیش اون برنمی‌گردی 474 01:00:27,008 --> 01:00:28,008 !انگاراد 475 01:00:28,009 --> 01:00:29,775 !یالا 476 01:00:45,459 --> 01:00:48,127 ...خب 477 01:00:50,064 --> 01:00:53,032 کجاست؟ 478 01:00:53,034 --> 01:00:55,534 همون جای سر سبز؟ 479 01:00:55,536 --> 01:00:58,137 یه شب باهاش فاصله داریم طرف شرق 480 01:00:58,139 --> 01:00:59,772 481 01:00:59,774 --> 01:01:01,273 باید چیزایی که داریم رو بررسی کنیم 482 01:01:01,275 --> 01:01:04,476 ازت میخوام همه‌ی اسلحه‌ها رو از گلوله‌های مخصوص به خودش پر کنی 483 01:01:08,416 --> 01:01:10,115 میرم پایین و یکم تعمیرش میکنم 484 01:01:10,117 --> 01:01:11,750 برای عقب به یه نفر احتیاج داریم 485 01:01:11,752 --> 01:01:13,719 من میرم - نه - 486 01:01:13,721 --> 01:01:15,955 ازتون میخوام پیش هم بمونین 487 01:01:15,957 --> 01:01:17,990 میتونم اینکارو بکنم 488 01:01:50,257 --> 01:01:51,857 اینجا چیکار میکنی؟ 489 01:01:51,859 --> 01:01:56,595 اون دیدش همه چی رو دید 490 01:01:56,597 --> 01:02:00,499 کیسه‌ی خون خودم اون ماشینی رو که لهش کرد رو میروند 491 01:02:08,009 --> 01:02:09,441 بس کن 492 01:02:10,611 --> 01:02:12,845 هیس 493 01:02:12,847 --> 01:02:14,113 بس کن 494 01:02:24,125 --> 01:02:27,059 سه بار دروازه برام باز شد 495 01:02:27,061 --> 01:02:28,327 کدوم دروازه؟ 496 01:02:28,329 --> 01:02:30,062 توی والاها منتظر بودم 497 01:02:30,064 --> 01:02:31,830 اونا اسمم رو صدا میزدن 498 01:02:31,832 --> 01:02:34,400 باید با ایمورتن بگردم 499 01:02:34,402 --> 01:02:37,236 همیشه با قهرمان‌ها ماشین برونم 500 01:02:40,374 --> 01:02:44,209 این سرنوشت تو نیست 501 01:02:44,211 --> 01:02:48,547 فکر میکردم برای یه چیز عظیم آماده شدم 502 01:02:48,549 --> 01:02:51,717 فرصتی داشتم که یه ماشین تعقیب گر رو برونم 503 01:02:51,719 --> 01:02:56,155 حتی یه مدتی لری و بری از اذیت کردنم دست برداشتن 504 01:02:56,157 --> 01:02:57,890 لری و بری کی هستن؟ 505 01:02:57,892 --> 01:02:59,658 دوستام 506 01:02:59,660 --> 01:03:02,227 لری و بری 507 01:03:02,229 --> 01:03:07,499 اگه اونا اذیتم نکنن تب شبانه اینکارو میکنه 508 01:03:29,090 --> 01:03:33,125 فقط چهار تا گلوله براش داریم 509 01:03:33,127 --> 01:03:34,760 خب همش همینه ولی بی مصرفه 510 01:03:34,762 --> 01:03:39,631 ولی میتونیم با این تپانچه 511 01:03:39,633 --> 01:03:42,701 کوچیک 29 بار هم شلیک کنیم 512 01:03:42,703 --> 01:03:46,105 انگهارد قبلاً اون رو ضد بذر صدا میکرد 513 01:03:46,107 --> 01:03:50,943 یکی رو میکاشت و بعد از بین میبردش 514 01:05:23,070 --> 01:05:27,739 ما 30 هزار واحد گازوئیل 515 01:05:27,741 --> 01:05:31,476 19قوطی نیتروژن 12تا موتور 516 01:05:31,478 --> 01:05:33,212 7تا ماشین تعقیب گر از دست دادیم 517 01:05:33,214 --> 01:05:34,746 کسری داریم 518 01:05:34,748 --> 01:05:39,318 و حالا، قربان ما رو توی مرداب گیر انداختی 519 01:05:39,320 --> 01:05:41,253 !جو 520 01:05:41,255 --> 01:05:43,322 !رئیس 521 01:05:43,324 --> 01:05:46,992 !دخترت آخرین نفس‌هاش رو میکشه 522 01:05:46,994 --> 01:05:49,394 بچه چی؟ 523 01:05:58,105 --> 01:06:00,072 میای، برادر؟ 524 01:06:00,074 --> 01:06:01,340 !صبر کن 525 01:06:02,576 --> 01:06:04,710 صدایی نمیاد 526 01:06:04,712 --> 01:06:06,111 بچه رو در بیار 527 01:06:06,113 --> 01:06:07,646 !درش بیار 528 01:06:10,251 --> 01:06:12,517 !زودباشین! برای شکنجه دادن کسی صدام کردین 529 01:06:12,519 --> 01:06:14,253 !آروم باش 530 01:06:14,255 --> 01:06:18,590 !اینجا بمون و ماتم بگیر، پدر 531 01:06:18,592 --> 01:06:19,925 من میرم اون رو برات میارم 532 01:06:19,927 --> 01:06:21,994 !مراقب باش! مراقب اموال باش 533 01:06:24,098 --> 01:06:27,366 فقط یه تیر 534 01:06:27,368 --> 01:06:29,034 به فیوریسا شلیک میکنم 535 01:06:29,036 --> 01:06:30,102 !برو 536 01:06:37,111 --> 01:06:40,212 خیلی بده 537 01:06:40,214 --> 01:06:41,380 یالا بچه 538 01:06:41,382 --> 01:06:43,715 تا یه ماه دیگه 539 01:06:43,717 --> 01:06:46,752 یه انسان سالم و بادوام میشه 540 01:06:46,754 --> 01:06:48,153 اگه پسر باشه چی؟ 541 01:06:48,155 --> 01:06:49,955 !بهش افتخار خواهی کرد 542 01:06:51,458 --> 01:06:53,592 !ریکتوس 543 01:06:53,594 --> 01:06:54,826 544 01:06:54,828 --> 01:06:57,129 !دوقلوی برادره رو از دست دادی 545 01:06:59,333 --> 01:07:03,235 از هر جهت عالیه 546 01:07:03,237 --> 01:07:05,437 !من یه بچه دارم 547 01:07:05,439 --> 01:07:08,240 !من یه بچه کوچیک دارم 548 01:07:08,242 --> 01:07:10,275 و عالیه 549 01:07:10,277 --> 01:07:12,577 !از هر جهت عالیه 550 01:07:42,977 --> 01:07:44,543 یالا 551 01:07:53,454 --> 01:07:55,988 نباید به اون زن‌ها شلیک کنین، قربان 552 01:07:55,990 --> 01:07:57,022 فقط میگردم 553 01:08:08,135 --> 01:08:09,835 اون کمک میخواد 554 01:08:09,837 --> 01:08:10,869 کی؟ 555 01:08:10,871 --> 01:08:12,504 !جنگجو 556 01:08:12,506 --> 01:08:14,206 !از کجا اومد؟ 557 01:08:14,208 --> 01:08:16,808 فکر کردم اون رو از ماشین انداختیم بیرون 558 01:08:19,747 --> 01:08:22,314 یه زمین ناهموار پشت اونجاست 559 01:08:22,316 --> 01:08:23,316 منظورش اون درخته 560 01:08:23,317 --> 01:08:25,751 !درسته، درخت 561 01:08:25,753 --> 01:08:27,085 !بزارش به عهده من 562 01:08:27,087 --> 01:08:29,254 بگید ببینم، همه اون نور رو میبینن؟ 563 01:08:29,256 --> 01:08:31,423 نور تیراندازی رو؟ 564 01:08:31,425 --> 01:08:34,059 پیاده شو - من میتونم اینکارو بکنم، من روندن این ماشین رو بلدم - 565 01:08:34,061 --> 01:08:35,827 اون بلده اون یه راننده ماهر بود 566 01:08:40,868 --> 01:08:42,434 فقط دو گلوله مونده 567 01:08:48,375 --> 01:08:49,674 مواظبش باش 568 01:09:06,627 --> 01:09:09,194 نفس نکش 569 01:09:09,763 --> 01:09:11,463 570 01:09:12,199 --> 01:09:13,765 571 01:09:13,767 --> 01:09:16,601 !جنگجو 572 01:09:16,603 --> 01:09:19,404 از ریسمان استفاده میکنم و !دور درخت میپیچمش 573 01:09:19,406 --> 01:09:23,542 اینو بگیر بریم سراغ صفحات موتور 574 01:09:23,544 --> 01:09:25,710 !تو ماشین رو برون 575 01:09:25,712 --> 01:09:27,712 !آتیش رو نگه دار - !توی دستم هستش - 576 01:09:27,714 --> 01:09:28,914 !نزدیک‌ترش کن 577 01:09:28,916 --> 01:09:31,650 !درست جلوی چشمات هست 578 01:09:43,130 --> 01:09:44,696 !برون 579 01:09:50,971 --> 01:09:52,537 !کیسه‌ی خون 580 01:09:58,846 --> 01:10:01,346 !من نمونه‌ای از عدالتم 581 01:10:01,348 --> 01:10:04,216 !من مرگ آورم 582 01:10:08,622 --> 01:10:10,355 !آواز بخونید، برادرها 583 01:10:13,160 --> 01:10:15,427 !آواز بخونید، برادر‌ها !آواز بخونید 584 01:10:15,429 --> 01:10:16,828 !آواز بخونید 585 01:10:16,830 --> 01:10:19,030 اونا میدونن که به دارن ما شلیک میکنن؟ 586 01:10:33,881 --> 01:10:37,516 !هیجان تیزاندازی 587 01:11:45,118 --> 01:11:47,786 هیچوقت فکر نمیکردم که همچین کار فوق‌العاده‌ای بکنم 588 01:11:47,788 --> 01:11:50,021 موتور ماشین چی؟ 589 01:11:50,023 --> 01:11:51,923 خیلی داغ و کم آبه 590 01:11:56,029 --> 01:11:57,596 591 01:11:57,598 --> 01:12:00,966 باید خیلی آروم از جاده رد بشی 592 01:12:00,968 --> 01:12:02,367 اگه تا وقتی که موتور 593 01:12:02,369 --> 01:12:04,703 خنک شد نیومدی چی؟ 594 01:12:06,373 --> 01:12:08,607 اونوقت شما راهتون رو برید 595 01:12:17,718 --> 01:12:20,118 فکر مکنی میخواد چیکار کنه؟ 596 01:12:20,120 --> 01:12:22,988 انتقام میگره 597 01:12:25,292 --> 01:12:27,125 !بیا بریم 598 01:13:07,100 --> 01:13:10,235 599 01:13:46,640 --> 01:13:48,473 صدمه دیدی؟ 600 01:13:48,475 --> 01:13:49,708 601 01:13:49,710 --> 01:13:51,142 داری خونریزی میکنی 602 01:13:51,144 --> 01:13:53,345 خون خودش نیست 603 01:13:54,648 --> 01:13:57,215 چیه؟ 604 01:13:57,217 --> 01:13:58,616 این شیر مادره 605 01:14:39,926 --> 01:14:42,227 چیزی نیست 606 01:14:42,229 --> 01:14:43,528 بخواب 607 01:14:43,530 --> 01:14:45,964 یکم استراحت کن 608 01:14:55,742 --> 01:14:59,944 چطور وقتی تا حالا اینجا نبودی اینجا رو میشناسی؟ 609 01:15:01,782 --> 01:15:03,481 اونجا به دنیا اومده بودم 610 01:15:05,318 --> 01:15:06,785 پس چرا از اونجا رفتی؟ 611 01:15:06,787 --> 01:15:09,087 از اونجا نرفتم 612 01:15:09,089 --> 01:15:11,956 وقتی بچه بودم منو بردن 613 01:15:13,260 --> 01:15:15,193 دزدیدنم 614 01:15:20,500 --> 01:15:23,067 قبلاً این کارو کردی؟ 615 01:15:23,069 --> 01:15:24,602 بیشتر اوقات 616 01:15:24,604 --> 01:15:28,473 الان که یه ماشین جنگی رو میرونم 617 01:15:28,475 --> 01:15:31,609 بهترین کاریه که تا حالا کردم 618 01:15:31,611 --> 01:15:33,912 اونا چی؟ 619 01:15:33,914 --> 01:15:37,782 اونا دنبال امید هستن 620 01:15:37,784 --> 01:15:40,051 تو چی؟ 621 01:15:44,758 --> 01:15:46,391 رستگاری 622 01:16:29,369 --> 01:16:32,437 چی شده؟ 623 01:16:44,584 --> 01:16:48,453 یه همچین چیزی رو یادمه 624 01:16:59,366 --> 01:17:01,866 !کمک 625 01:17:03,870 --> 01:17:07,939 !کمک 626 01:17:07,941 --> 01:17:10,508 !خواهش میکنم، کمک کنید 627 01:17:10,510 --> 01:17:11,876 !خواهش میکنم 628 01:17:11,878 --> 01:17:13,778 اون طعمه‌ست 629 01:17:15,015 --> 01:17:16,648 توی ماشین بمون 630 01:17:20,921 --> 01:17:26,024 !زودباشین خواهش میکنم، عجله کنید !الان برمیگردن 631 01:17:26,026 --> 01:17:29,460 !من یه واولینی هستم 632 01:17:29,462 --> 01:17:32,030 !زادگاه گروه مادران 633 01:17:32,032 --> 01:17:36,134 اولین مادرم کتی کانکنین بود 634 01:17:36,136 --> 01:17:39,938 من دختر مری جابوسا هستم 635 01:17:39,940 --> 01:17:44,876 !قبیله‌ی من "سوال داگ"‌ـه 636 01:18:23,767 --> 01:18:26,601 خودم هستم 637 01:18:33,911 --> 01:18:36,344 توی چشم‌ها یه چیز آشنایی وجود داشت 638 01:18:36,346 --> 01:18:39,414 شاید دختر جابوسا باشه 639 01:18:43,954 --> 01:18:45,987 این فیوریسای ماست 640 01:18:48,125 --> 01:18:49,891 چه مدت میگذره؟ 641 01:18:49,893 --> 01:18:52,894 هفت هزار روز 642 01:18:52,896 --> 01:18:56,732 بعلاوه‌ی روزهایی که یادم نمیاد 643 01:18:56,734 --> 01:18:58,100 فیوریسا 644 01:18:59,369 --> 01:19:01,136 برای مادرت چه اتفاقی افتاد؟ 645 01:19:01,138 --> 01:19:04,539 اون مُرد 646 01:19:04,541 --> 01:19:06,308 توی روز سومش مرد 647 01:19:13,450 --> 01:19:14,649 از کجا اومدی؟ 648 01:19:14,651 --> 01:19:16,618 از غرب، دژ 649 01:19:16,620 --> 01:19:18,954 پشت کوه‌ها 650 01:19:21,892 --> 01:19:24,793 اونا کی هستن؟ 651 01:19:24,795 --> 01:19:26,728 قابل اعتماد هستن 652 01:19:26,730 --> 01:19:28,897 اونا کمک کردن که از اونجا بیایم بیرون 653 01:19:39,476 --> 01:19:40,776 654 01:19:40,778 --> 01:19:44,980 همچین مخلوقاتی رو از کجا پیدا کردی؟ 655 01:19:44,982 --> 01:19:47,149 بسیار لطیف 656 01:19:47,151 --> 01:19:51,653 !این یکی دندوناش همه هستن 657 01:19:54,024 --> 01:19:55,190 658 01:19:56,960 --> 01:20:00,295 برای دیدنش نمیتونم صبر کنم 659 01:20:00,297 --> 01:20:02,864 ببینی؟ 660 01:20:02,866 --> 01:20:04,466 چی رو ببینی؟ 661 01:20:04,468 --> 01:20:05,734 خونه 662 01:20:09,473 --> 01:20:11,540 همون سرزمین سر سبز 663 01:20:11,542 --> 01:20:16,845 ولی اگه از غرب اومده باشین پس حتماً ازش عبور کردین 664 01:20:16,847 --> 01:20:18,180 جایی پر از کلاغ 665 01:20:18,182 --> 01:20:22,150 جایی که خیلی کلاغ داره 666 01:20:22,152 --> 01:20:23,385 اونجا خشک شده 667 01:20:23,387 --> 01:20:24,786 باید از اونجا میرفتیم 668 01:20:24,788 --> 01:20:26,655 آبی نداشتیم - آب آلوده بود - 669 01:20:26,657 --> 01:20:28,290 اون آب سمی بود اسیدی بود 670 01:20:28,292 --> 01:20:29,991 بعدش هم که کلاغ‌ها اومدن 671 01:20:29,993 --> 01:20:32,027 نمیتونستیم چیزی پرورش بدیم 672 01:20:32,029 --> 01:20:33,562 بقیه کجا هستن؟ 673 01:20:33,564 --> 01:20:34,996 کدوم بقیه؟ 674 01:20:34,998 --> 01:20:36,364 گروه مادرها 675 01:20:36,366 --> 01:20:38,400 فقط ما موندیم 676 01:21:37,628 --> 01:21:41,129 میبینی 677 01:21:41,131 --> 01:21:44,699 بهش میگن ماهواره 678 01:21:44,701 --> 01:21:47,869 خانم گیدی درموردش بهمون گفته 679 01:21:47,871 --> 01:21:51,907 اولش برای انتقال پیام به کل زمین استفاده میشدن 680 01:21:51,909 --> 01:21:53,208 برنامه‌ی تلویزیونی 681 01:21:53,210 --> 01:21:56,111 هر کسی توی جهان برنامه‌ی تلویزیونی میدید 682 01:21:56,113 --> 01:22:01,449 فکر میکنی هنوز کسی اون بیرون هست؟ 683 01:22:01,451 --> 01:22:03,485 که برنامه پخش کنه؟ 684 01:22:03,487 --> 01:22:05,120 کی میدونه 685 01:22:05,122 --> 01:22:09,557 این سیاره‌ی سکوت‌ـه 686 01:22:09,559 --> 01:22:12,928 همین جایی که هستی بمون، جو کوچولو 687 01:22:12,930 --> 01:22:16,097 اون بیرون گم میشی چون برات یکم تازگی داره 688 01:22:16,099 --> 01:22:17,799 تو بارداری؟ 689 01:22:17,801 --> 01:22:19,334 فرمانده کوچولو 690 01:22:19,336 --> 01:22:21,503 خیلی زشت میشه 691 01:22:21,505 --> 01:22:23,571 شاید یه دختر باشه 692 01:22:23,573 --> 01:22:27,008 با اون مردم رو میکشی، درسته؟ 693 01:22:27,010 --> 01:22:29,110 هر کسی رو که بیرون دیدم کشتم 694 01:22:29,112 --> 01:22:30,312 به سر همه‌شون شلیک کردم 695 01:22:30,314 --> 01:22:31,980 درست توی بصل النخاع 696 01:22:31,982 --> 01:22:34,182 فکر میکردم شماها از این کارا نمیکنین 697 01:22:37,821 --> 01:22:39,921 بیا اینجا 698 01:22:47,130 --> 01:22:48,663 یکی رو انتخاب کن 699 01:22:48,665 --> 01:22:51,800 دانه هستن 700 01:22:51,802 --> 01:22:53,468 این مال خونه‌ست 701 01:22:53,470 --> 01:22:55,837 به ارث رسیدن، واقعی هستن 702 01:22:55,839 --> 01:22:58,173 هر موقع که شد یه گیاه میکارم 703 01:22:58,175 --> 01:22:59,541 کجا؟ 704 01:22:59,543 --> 01:23:02,644 تا دور دست ها گیاهی نمیشه پرورش داد زمین خیلی اسیدی هست 705 01:23:02,646 --> 01:23:04,946 بذرهای مختلفی هستن 706 01:23:04,948 --> 01:23:07,282 درخت، گل، میوه 707 01:23:07,284 --> 01:23:10,352 قبلاً همه از اینا خیلی داشتن 708 01:23:10,354 --> 01:23:13,288 قبلاً احتیاجی به صدمه زدن کسی نبود 709 01:23:28,338 --> 01:23:29,771 میتونم باهات حرف بزنم؟ 710 01:23:49,760 --> 01:23:51,760 با بقیه صحبت کردم 711 01:23:58,101 --> 01:24:00,268 هیچوقت شانس بهتر از این برای پشت سر گذاشتن 712 01:24:00,270 --> 01:24:03,038 نمک زار نداریم 713 01:24:03,040 --> 01:24:05,040 اگه ماشین رو اینجا بزاریم 714 01:24:05,042 --> 01:24:08,343 و موتورها رو تا جایی که بشه پر کنیم 715 01:24:08,345 --> 01:24:11,880 میتونیم 160 روز سواری کنیم 716 01:24:11,882 --> 01:24:16,584 یکی از اون موتورها مال توئـه 717 01:24:16,586 --> 01:24:19,421 کاملا پر هست 718 01:24:19,423 --> 01:24:24,092 خیلی خوب میشه که باهامون بیای 719 01:24:26,930 --> 01:24:29,497 نه، نه، خودم تنها میرم 720 01:24:35,472 --> 01:24:38,106 امیدوارم یه اشتباه باشه 721 01:24:44,481 --> 01:24:47,482 اگه نمیتونی چیز شکسته شده‌ای رو ... درست کنی، تو 722 01:24:49,820 --> 01:24:51,519 عقلت رو از دست خواهی داد 723 01:25:07,170 --> 01:25:09,737 کجایی، مکس؟ 724 01:25:11,341 --> 01:25:13,074 کجایی؟ 725 01:25:13,076 --> 01:25:14,309 کمکم کن 726 01:25:14,311 --> 01:25:17,245 کمکمون کن تو قول دادی که بهمون کمک کنی 727 01:25:26,823 --> 01:25:29,657 !یالا بابا بیا بریم 728 01:26:00,690 --> 01:26:03,391 خیلی خب 729 01:26:03,393 --> 01:26:06,694 این راه خونه‌تون هست 730 01:26:08,665 --> 01:26:10,231 ما برمیگردیم؟ 731 01:26:10,233 --> 01:26:12,233 732 01:26:12,235 --> 01:26:13,535 برمیگردیم؟ - آره - 733 01:26:13,537 --> 01:26:16,204 فکر میکردم دیگه دیوونه بازی در نمیاری 734 01:26:16,206 --> 01:26:17,805 اونا چی میگن؟ 735 01:26:17,807 --> 01:26:20,508 اون میخواد به همون جایی که ازش اومده، برگرده 736 01:26:20,510 --> 01:26:21,843 به دژ 737 01:26:21,845 --> 01:26:24,012 توی دژ دنبال چی هستی؟ 738 01:26:24,014 --> 01:26:25,213 سبزیجات 739 01:26:25,215 --> 01:26:27,582 و آب 740 01:26:27,584 --> 01:26:30,818 اونجا خیلی آب وجود داره 741 01:26:30,820 --> 01:26:32,754 و سبزیجات زیاد 742 01:26:32,756 --> 01:26:35,423 جایی هست که میتونی هر چی که لازم داریم رو برداریم البته تا وقتی که از ارتفاع نترسی 743 01:26:35,425 --> 01:26:36,824 اون آب رو از کجا میارن؟ 744 01:26:36,826 --> 01:26:38,560 از اعماق زمین بیرون میارنش 745 01:26:38,562 --> 01:26:40,695 بهش میگه "آب کولا" و ادعا میکنه که همه‌اش مال خودشه 746 01:26:40,697 --> 01:26:43,231 و برای اینکه آب مال اونه ما هم متعلق به اون میشیم 747 01:26:43,233 --> 01:26:44,866 همین الانش هم ازش خوشم نمیاد 748 01:26:44,868 --> 01:26:46,935 دو روز طول میکشه که کوه‌ها رو دور بزنیم 749 01:26:46,937 --> 01:26:48,403 نه 750 01:26:48,405 --> 01:26:52,507 من پیشنهاد میکنم که از همون راهی که اومدیم برگردیم 751 01:26:52,509 --> 01:26:54,209 از بین تنگه 752 01:26:54,211 --> 01:26:57,045 راه بازه، اینو میدونیم دیگه، آره؟ 753 01:26:57,047 --> 01:26:59,380 !همه‌ی ماشین‌هاش رو اونجا نگه میداره 754 01:26:59,382 --> 01:27:01,416 پس ما ماشین جنگیمون رو برمیداریم و 755 01:27:01,418 --> 01:27:03,451 درست به وسطشون حمله میکنیم 756 01:27:03,453 --> 01:27:06,287 میتونیم تانکر رو توی گذرگاه جدا کنیم 757 01:27:06,289 --> 01:27:07,922 پشت سرمون منفجرش کنیم 758 01:27:07,924 --> 01:27:09,290 !بوم 759 01:27:10,727 --> 01:27:13,962 و دقیقاً چطور دژ رو تصرف کنیم؟ 760 01:27:13,964 --> 01:27:16,965 با فرض اینکه تا اونموقع زنده بمونیم؟ 761 01:27:16,967 --> 01:27:19,901 ،اگه گذرگاه رو ببندیم راحت تر میشه 762 01:27:19,903 --> 01:27:21,903 فقط سگ و جنگجوهای ناتوانش 763 01:27:21,905 --> 01:27:23,805 برای جنگ باقی میمونن 764 01:27:23,807 --> 01:27:26,641 و ما با ناکس خواهیم بود اون یه جنگجو هست 765 01:27:26,643 --> 01:27:28,243 اون ما رو به خونه میبره 766 01:27:28,245 --> 01:27:31,045 هر چیزی رو که ازمون دزدیده شده برمیگردونه، همونطور که قصدش رو داره 767 01:27:33,450 --> 01:27:35,717 آره 768 01:27:35,719 --> 01:27:38,753 یه حسی مثل امید رو بهم میده 769 01:27:38,755 --> 01:27:41,289 از این نقشه خوشم میاد 770 01:27:41,291 --> 01:27:43,157 میتونیم زندگیمون رو از اول شروع کنیم 771 01:27:43,159 --> 01:27:46,094 درست مثل قدیما 772 01:27:46,096 --> 01:27:50,398 ببین، روز سختی خواهد بود 773 01:27:50,400 --> 01:27:53,601 ولی تضمین میکنم که توی اون 160 روز سواری 774 01:27:53,603 --> 01:27:58,006 چیزی جز نمک‌زار توش وجود نداره 775 01:27:58,008 --> 01:28:04,112 ...حداقل از این راه ممکنه بتونیم 776 01:28:04,114 --> 01:28:07,248 باهم 777 01:28:07,250 --> 01:28:09,751 به یه جور رستگاری برسیم 778 01:28:38,882 --> 01:28:41,349 !ماشین جنگی 779 01:28:41,351 --> 01:28:44,118 !اون ماشین جنگی‌ـه 780 01:28:53,897 --> 01:28:54,996 خودشون هستن 781 01:28:54,998 --> 01:28:56,798 چرا دارن برمیگردن؟ 782 01:28:56,800 --> 01:28:58,733 میخوان تسلیم بشن؟ 783 01:28:58,735 --> 01:29:01,102 به طرف تنگه میرن 784 01:29:02,806 --> 01:29:05,640 !اونا دارن به دژ برمیگردن 785 01:29:05,642 --> 01:29:07,909 اونا میدونن که اونجا بی دفاع هست 786 01:29:07,911 --> 01:29:09,177 !عوضیا 787 01:29:11,348 --> 01:29:13,414 !تمومش کنین !تمومش کنین 788 01:29:21,591 --> 01:29:23,391 !برو 789 01:29:45,281 --> 01:29:47,181 چیکار میکنی؟ - دعا میکنم - 790 01:29:47,183 --> 01:29:50,251 به درگاه کی؟ - هر کی که گوش میده - 791 01:30:13,610 --> 01:30:15,443 !آماده بشین دخترا 792 01:30:17,914 --> 01:30:19,881 !اون مال منه 793 01:30:23,553 --> 01:30:26,521 اون میخواد ازمون جلو بزنه و چرخ‌هامون رو بترکونه 794 01:30:32,429 --> 01:30:33,995 موتور ماشین رو منفجر نکنی 795 01:30:33,997 --> 01:30:35,563 یه کوچولو باهاش کار دارم 796 01:30:35,565 --> 01:30:36,831 !یکم 797 01:30:49,245 --> 01:30:52,847 !ای هرزه! حالا دیگه تهدیدش میکنی؟ 798 01:31:15,672 --> 01:31:17,638 برو 799 01:31:42,365 --> 01:31:44,699 باید جلوتر از اونا حرکت کنیم 800 01:31:44,701 --> 01:31:48,002 موتور شماره یک رو از دست دادیم شماره دو هم کم مونده منفجر بشه 801 01:31:48,004 --> 01:31:49,004 خیلی خب 802 01:31:49,005 --> 01:31:50,905 تو یه گیاه کش هستی؟ 803 01:31:50,907 --> 01:31:52,206 804 01:31:52,208 --> 01:31:53,741 خیلی خب، موتور شماره یک رو الان درست کن 805 01:31:53,743 --> 01:31:55,176 تو و من پنجمین چرخ 806 01:31:55,178 --> 01:31:56,744 تانکر رو جدا میکنیم 807 01:32:09,325 --> 01:32:12,927 به هر نفر فقط یه تیر شلیک میکنی 808 01:32:28,077 --> 01:32:29,110 نمیتونم ببینم 809 01:32:29,112 --> 01:32:30,177 !مَدی! مَدی 810 01:32:30,179 --> 01:32:31,512 نمیتونم ببینم 811 01:32:51,200 --> 01:32:52,200 812 01:33:09,953 --> 01:33:11,719 !هی 813 01:33:11,721 --> 01:33:13,454 !اونا نیزه انداز دارن 814 01:33:13,456 --> 01:33:15,122 !ما رو به قلاب بستن 815 01:33:25,635 --> 01:33:29,403 سه بار بچرخونش سه بار 816 01:33:56,699 --> 01:33:58,099 817 01:34:05,708 --> 01:34:07,608 818 01:34:46,249 --> 01:34:47,448 !هی، تو 819 01:35:03,032 --> 01:35:05,199 حالت خوبه؟ 820 01:35:07,203 --> 01:35:10,504 فکر کنم زخمی شده 821 01:35:32,695 --> 01:35:34,028 !هی 822 01:36:00,256 --> 01:36:01,989 !نه 823 01:36:09,732 --> 01:36:12,600 !هی 824 01:36:12,602 --> 01:36:13,901 !طاقت بیار 825 01:36:13,903 --> 01:36:16,070 طاقت بیار طاقت بیار 826 01:36:16,072 --> 01:36:17,671 هنوز بیداری؟ 827 01:36:19,342 --> 01:36:21,542 !تو تمومش کن !من درستش میکنم 828 01:37:51,200 --> 01:37:53,133 !والاها 829 01:38:04,413 --> 01:38:05,746 830 01:38:06,782 --> 01:38:08,616 831 01:38:32,575 --> 01:38:33,941 موتور شماره یک الان سالمه 832 01:38:33,943 --> 01:38:35,776 البته فعلاً 833 01:38:44,987 --> 01:38:46,587 834 01:39:24,260 --> 01:39:27,261 !اون آسیب دیده !خیلی آسیب دیده 835 01:40:56,752 --> 01:40:58,185 شنیدی؟ 836 01:40:58,187 --> 01:41:00,754 !میان V8 دوتا ماشین 837 01:41:00,756 --> 01:41:04,291 تو باید ماشین رو برونی 838 01:41:05,928 --> 01:41:08,362 باید اون رو از سر راهمون بردارم 839 01:42:14,864 --> 01:42:18,098 !ریکتوس !منو بگیر 840 01:42:31,480 --> 01:42:32,546 !چیدو 841 01:42:32,548 --> 01:42:35,048 چیکار میکنی؟ 842 01:42:38,454 --> 01:42:39,786 !نه 843 01:42:44,460 --> 01:42:45,993 !گنده بک 844 01:42:45,995 --> 01:42:47,594 845 01:42:52,134 --> 01:42:54,134 !بیا 846 01:43:12,254 --> 01:43:13,520 847 01:43:45,888 --> 01:43:47,788 !نه 848 01:43:47,790 --> 01:43:49,189 منو یادته؟ 849 01:44:09,144 --> 01:44:11,578 !اون مرده 850 01:44:11,580 --> 01:44:13,680 !اون مرده 851 01:44:32,434 --> 01:44:33,900 وقتی که جای امنی پیدا کردی 852 01:44:33,902 --> 01:44:36,236 گاز میدم و میام دنبالت 853 01:44:36,238 --> 01:44:37,404 !یالا 854 01:44:37,406 --> 01:44:38,639 !زود باش 855 01:44:38,641 --> 01:44:42,209 یکم دیگه مونده از اونجا بگذریم 856 01:45:28,490 --> 01:45:30,424 ! مـنـو تـمـاشـا کـن 857 01:45:35,331 --> 01:45:37,698 !ریکتوس 858 01:46:32,788 --> 01:46:35,021 چرا اینطوری صدا در میاره؟ 859 01:46:35,023 --> 01:46:36,923 داره هوا وارد ریه‌هاش میکنه 860 01:46:36,925 --> 01:46:41,695 با هر بار نفس کشیدن داره ریه‌هاش رو از بین میبره 861 01:46:46,235 --> 01:46:47,801 میدونم 862 01:46:50,973 --> 01:46:52,706 خیلی متأسفم 863 01:46:53,809 --> 01:46:56,710 میدونم 864 01:46:56,712 --> 01:46:59,446 نگهش دار 865 01:46:59,448 --> 01:47:01,648 خیلی خب 866 01:47:01,650 --> 01:47:03,650 اینجا رو بگیر محکم نگهش دار 867 01:47:03,652 --> 01:47:04,652 هی 868 01:47:04,653 --> 01:47:06,219 هی 869 01:47:06,221 --> 01:47:08,054 خونه 870 01:47:14,730 --> 01:47:17,030 خونه 871 01:47:21,770 --> 01:47:22,936 نه 872 01:47:22,938 --> 01:47:24,137 نه، نه، نه نه، نه، نه، نه 873 01:47:24,139 --> 01:47:25,172 خوخیلی خونریزی کرده 874 01:47:25,174 --> 01:47:26,740 خونش براش نمونده 875 01:47:26,742 --> 01:47:29,342 نگه دار 876 01:47:29,344 --> 01:47:31,812 ما بهش نیاز داریم ممنون 877 01:47:31,814 --> 01:47:33,447 سوزن 878 01:47:33,449 --> 01:47:35,148 !زودباش 879 01:47:35,150 --> 01:47:37,217 !اینو بگیر 880 01:47:39,488 --> 01:47:41,154 کاری کن بیدار بمونه 881 01:47:41,156 --> 01:47:43,390 فیوریوسا 882 01:47:46,962 --> 01:47:49,963 خیلی خب، این جمع شدگی نیست 883 01:47:49,965 --> 01:47:51,331 همینه 884 01:47:51,333 --> 01:47:55,101 خیلی خب، لطفا نگهش دار 885 01:47:55,103 --> 01:47:56,269 خوبه 886 01:47:56,271 --> 01:47:57,671 متأسفم 887 01:47:59,608 --> 01:48:01,475 شروع کنیم دیگه، خب 888 01:48:01,477 --> 01:48:03,009 شروع کنیم 889 01:48:14,990 --> 01:48:16,456 مکس 890 01:48:16,458 --> 01:48:18,892 اسم من مکس‌ـه 891 01:48:26,902 --> 01:48:29,469 اسم من همینه 892 01:49:10,846 --> 01:49:12,078 !بایست 893 01:49:17,419 --> 01:49:19,019 !خودتو نشون بده 894 01:49:38,040 --> 01:49:39,472 اون یه چیزی رو همراه خودش داره 895 01:49:46,582 --> 01:49:48,281 ایمورتن جو هست 896 01:49:48,283 --> 01:49:51,451 !ایمورتن جو مرده 897 01:50:16,745 --> 01:50:18,912 !فیوریوسا 898 01:50:18,914 --> 01:50:20,013 !فیوریوسا 899 01:50:20,015 --> 01:50:21,147 !فیوریوسا 900 01:50:21,149 --> 01:50:22,849 !فیوریوسا 901 01:50:22,851 --> 01:50:24,618 !فیوریوسا 902 01:50:24,620 --> 01:50:27,354 اون برگشته 903 01:50:35,931 --> 01:50:37,764 !بیارش بالا 904 01:50:37,766 --> 01:50:39,432 بیارشون بالا، یالا 905 01:50:39,456 --> 01:50:41,456 906 01:50:41,480 --> 01:50:49,480 ترجمه از نوید و رضا